Service menu right

Do's-and-don'ts in Duitsland

Bij het zakendoen in Duitsland moet u rekening houden met de lokale cultuur en gebruiken. Verdiep u in deze do's-and-dont's, tips en tricks. De ambassade in Berlijn draagt bij aan deze pagina.

Zakelijke omgangsvormen in Duitsland

Spreek Duits
Bij het zakendoen is de voertaal vaak Duits en niet Engels. Dit geldt vooral bij het traditionele midden- en kleinbedrijf. Het wordt gewaardeerd als er Duits gesproken wordt. Duitsers zijn op hun beurt perfectionistisch. Ze kunnen daarom soms terughoudend zijn om Engels te spreken.
Blijf formeel
De zakencultuur in Duitsland is formeler dan in Nederland. Etiquette is belangrijk en tutoyeren uit den boze. Wel zijn er lossere omgangsvormen in sectoren waar jongeren werken. Denk aan ICT-bedrijven of de creatieve industrie.
Wees pünktlich
Plan zakelijke afspraken ruim van te voren in. Een afspraak ligt in Duitsland vaak schriftelijk en bindend vast. Afspraken aan het einde van de dag zijn vaak niet wenselijk. Wees op tijd bij afspraken. Het kan namelijk gevolgen hebben voor de relatie met een zakenpartner als er een afspraak wordt gemist.
Gebruik titels
Wanneer iemand zich voorstelt met een titel, spreek hem/haar dan aan met deze titel. Let op dat de juiste titel gebruikt wordt. Duitsers vinden titels belangrijk en hebben respect voor academische prestaties en de bijhorende status.
Ken de keuken
Duitsers houden van lekker en goed eten en drinken. Kwaliteit is belangrijk. Typische Duitse gerechten en lekkernijen zijn: Sauerkraut mit Eisbein und kartoffelstock, braadworst, curryworst, berlinerbollen, lebkuchen. Bier is de nationale drank. Duitsers hebben de gewoonte om tussen de middag warm te eten.
Kies voor formele kleding
Een goede voorbereiding is belangrijk voor een zakelijke bijeenkomst. Neem ook documentatie mee, bij voorkeur in het Duits. Bij verkoop van technische producten neem dan de technische specificaties mee. Bij een zakelijke afspraak is formele kleding vanzelfsprekend. Duitsers zijn conservatief als het gaat om kleding bij zakelijke afspraken.
Maak geen taalfouten
Taalfouten worden in schriftelijk Duits niet getolereerd. Zakelijke correspondentie moet in vlekkeloos Duits zijn opgesteld. Kies bij schriftelijk contact/uitingen voor een professioneel bureau en laat Duitse teksten controleren.
Vermijd conflicten
Is er een zakelijk conflict met een Duitse zakenpartner? Ga er dan niet vanuit dat dit op een informele manier wordt opgelost. In Duitsland worden conflicten minder snel in in goed onderling overleg bijgelegd. Ook neemt de Duitse zakenman eerder een advocaat in de arm.
Gebruik geen voornamen
Het eerste contact is vaak kort en formeel. Voornamen worden niet gebruikt tenzij de gesprekspartner dit aangeeft.
Bespreek geen privézaken
Voor Duitsers is hiërarchie erg belangrijk. Er is een duidelijke scheiding tussen werk en privé. Privézaken worden niet besproken op de werkvloer.
Geef geen dure geschenken
Dure zakelijke geschenken zijn niet gebruikelijk. Wie toch een gebaar wil maken, neemt een klein geschenkje van goede kwaliteit mee.
Wees niet gehaast
Duitsers gaan voor zekerheid. Vasthouden wat je hebt, is vaak het devies. Veranderingen vergen daarom veel tijd en geduld, ook voor het bedrijfsleven. Maar als de zakenrelatie eenmaal goed is, dan is dit vaak ook voor de lange termijn. Duitsers werken vaak vele jaren met dezelfde toeleverancier.